| 1. | We should take heed of this request. nous devons prêter l'oreille à cette demande. |
| 2. | Let us hope that they take heed of this warning. espérons que les intéressés tiendront compte de cet avertissement. |
| 3. | Take heed of this example!' N’oubliez pas cet exemple ! »). |
| 4. | Unfortunately we did not take heed of those dire warnings. malheureusement , nous n'avons pas tenu compte de ces sinistres prédictions. |
| 5. | It will , however , take heed of them in the implementation regulations. elle en tiendra cependant compte dans les dispositions d'application. |
| 6. | It will , however , take heed of them in the implementation regulations. elle en tiendra cependant compte dans les dispositions d'application. |
| 7. | The task force especially takes heed of the situation in developing countries. Le groupe prend aussi en compte la situation particulière des pays en développement. |
| 8. | I would therefore urge people to take heed of paragraph 13 in mr peter's report. je vous renvoie au point 13 du rapport peter qui évoque précisément ce point. |
| 9. | I believe the change we see today must be taken heed of and accepted. je pense qu'il faut prendre acte du changement auquel nous assistons aujourd'hui , et l'accepter. |
| 10. | It contains very important points that we will need to take heed of in future. il contient des points très importants que nous devrons prendre en considération dans le futur. |